Here are a set of sacred texts authored by a highly evolved being who chooses to stay anonymous. All documents made available here contain sacred verses which are to be solely read for their spiritual richness, depth and for the purpose of gaining awareness and understanding. They are not meant for practice, except under the guidance of a master.

Search This Blog

Monday, November 9, 2009

Sukta 12


Sukta 12

(rishi : maedhathikanwa , devata: agni , chanda : gayathri)

अग्निं भूतं वृणीमहे होतारं विश्ववेदसम् |
अस्य यज्ञस्य सुक्रतुम् || 

अग्निमग्निं हवीमभिः सदा हवन्त विश्पतिम् |
हव्यवाहं पुरुप्रिय
म् ||
अग्ने देवं इह वह जज्ञानो वृक्त बर्हिषे |
असि होता न ईड्यः ||

तॉ उशतो  वि बोधय यदग्ने यासि दूत्यम् |
देवैरा  सत्सि बर्हिषि ||

घृताहवन दीदिवः प्रति ष्म रिषतो दह |
अग्ने त्वं रक्षस्विनः ||

अग्निनाग्निः समिध्यते कविर्गृहपतिर्युव |
हव्यवाड जुह्वास्यः ||



1. agnim bhootham vruneemahae hotharam vishwavaedasam |
asya yagnasya sukrathum ||


2. agnimagnim havimabhi: sadaa havanta vishpathim |
havyavaaham purupriyam ||


3. agnae devaam ihaa vaha jnanau vruktha barhishae |
asi hotha na eeddya: ||


4. taam ushathau vi bodhaya yadagnae yaasi dootyam |
devaeraa sadhsi barhishi ||


5. ghruthaahavana deediva: prathi shma rishatau daha |
agnae twam rakshaswina: ||


6. agninaagni: samidhyatae kavirgrihapathiryuva |
havyavaad joohwasya: ||

1. Oh Agni, the messenger to devas, the owner of all prosperity, the one who
completes the yagna, we accepts you.

2. Oh Agni, the one who controls the folks, the one who carries the havi, the one who is liked by many, with mantras the yajamana is conjuring you.

3. Oh Agni, for the yajamana who is making the seat of kusha, please summon the devas for him and request the devas to be seated there.

4. Oh Agni, you are the one who hold the responsibility for the activities of the devas Henceforth, the devas who like the havi be requested to be seated on the kusa seat and you also please be seated with them.

5. Oh Agni, the divine radiant one, with the gruha let you be more luminous and consume our enemies.

6. Oh Agni, the one who is the leader, the one who protects the homes, the one who carries the havi, the one whose face resembles the shape of the saddles used for carrying the articles of oblations in the yagna, let you energize yourself.



Sukta 11


Sukta 11
(rishi : madhuchanda: , devatha : indra , chanda : anushtup)

इन्द्रं विश्वा अविवृधन्तसमुद्रव्यचसं गिरः |
रथीतमं रथीनां वाजानां सत्पतिं पतिम्
|| 
सख्ये त इन्द्र वाजिनो मा भेम शवसस्पते |
त्वमभि परणोनुमो जेतारमपराजितम् ||

पूर्वीरिन्द्रस्य रातयो न वि दस्यन्त्यूतयः |
यदी वाजस्य गोमत सतोतृभ्यो मंहते मखम् ||

पुरां भिन्तुर् युवा कविरमितौजा अजायत |
इन्द्रो विश्वस्यकर्मणो धर्ता वज्री पुरुष्टुतः ||



1. indram vishwaa aveevrudhansamudravyachasam gira: |
radheetamam radheenaam vaajaanaam satpathim pathim ||


2. sakyae tha indra vaajinau maa bhema shavasaspathae |
twaamabhi pra naunumau jaethaaramaparaachitham ||


3. poorveerindrasya raathayau na vi dasyandyoothaya : |
yadee vaajasya gaumatha: sthothrubhyau mamhathae makham ||


4. puraam bhintur yuvaa kaviramithaujaa ajaayatha |
indrau vishwasya karmanau dharthaa vajree purushtatha: ||

1. The one which is as wide as the atmosphere, the distinguished among the
riders of chariots, the lord of the food, the protector of his "upasak", the Indra
let him be grown with our chants.

2. Oh Indra, the one who is the master of strength, let the relationship with you makes us devoid of fears and make us more strong. You always embrace the victory. We praise you.

3. The alms given by Indra is famous across the world. He who chants for Indra is bestowed with cattle, other riches and strengths by Indra, and forever Indra
gives on alms for all who do sadhana of him.

4. Indra is the one who vanquish asuras, young, the leader, the strong, the one who performs the austerities, the one who is radiant with the weapon of vajra bolt and manifest as the same.

त्वं वलस्य गोमतोऽपावरद्रिवो  बिलम |
त्वं देवा अबिभ्युषस्तुज्यमानास आविषुः || 

तवाहं शूर रातिभिः परत्यायं सिन्धुमावदनु |
उपातिष्ठन्त गिर्वणो विदुष्टे तस्य कारवः ||  

मायाभिरिन्द्र मायिनं तवं शुष्णमवातिरः |
विदुष टे तस्य मेधिरास्तेषांश्रवंमस्यत्तिर  || 

इन्द्र मीशानमोजसाभि स्तोम  भूयसीः ||
सहस्त्रं यस्य रातय उत वा सन्ति भूयसीः ||


5. twam valasya gaumathau paavaradrivau bilam |
twam devaa abibhyooshastujyamaanaasa aavishu ||


6. tavaaham shoora raathibhi: pratyaayam sindhumaavadanu |
upaathishddantha girvanau vidushtae tasya kaarava: ||


7. maayabhirindra maayinam twam shushnamavaathira: |
vidushtae tasya maedhiraastaeshaamshravaamsyattira ||


8. indra meeshanamaujasaabhi sthomaa anooshatha |
sahasram yasya raathaya utha vaa santhi bhooyasi ||

5. Oh the one who wears the vajra bolt, you opened the caves in which the asura vala has kept the cattle on siege and protected them. The devas who are troubled comes to you for protective abode.

6. Oh Indra, I explained the goodness of the soma, the elixir to everyone. With the wealth which you have bestowed on me, I have come to you again. oh Indra, the one who is to praised, whoever became aware of your presence knows you absolutely.

7. oh Indra, with the mystical powers of you blessed on me, I became victorious over the ethereal being; the Shushna. Those who knows about this glory of you, let you make them prosperous and bestow them wealth.

8. The Indra who rule over the world with his own strength is being praised by the people. He is the one who bestows the prosperity of thousand types to all.



Sukta 10


Sukta 10

(rishi : madhuchanda , devata : indra , chanda: anustup)

गायन्ति त्व गायत्रिणौ र्चन्द्यर्कमर्किणः  |
ब्र्ह्माणस्त्वा शतक्रत उद्वंशमिव येमिरे ||

यत्सनो सानुमारुहद भूर्यस्पष्ट कर्त्वम् |
तदिन्द्रो अर्थं चेतति यूधेन वृष्णिरेचति||  

युक्ष्वा हि केशिना हरी वृषणा कक्ष्यप्रा |
अथा न इन्द्र सोमपा गिरामुपश्रुतिं चर || 

एहि स्तोमाम अभि स्वरा अभि गृणिह्या रुव |
ब्रह्म च नो वसोसचेन्द्र यज्ञं च वर्धय || 

उक्धमिन्द्राय शंस्यं वर्धनं पुरुनिष्षिधे |
शक्रो यदा सुतेषुणो रारणत सख्येषु च || 

तमित सखित्व ईमहे तं राये तं सुवीर्ये |
स शक्र उत नः शकदिन्द्रो वसु दयमानः ||

 

1. gaayanthi twa gayathrinau rchandyarkamarkina: |
brahmaanastwa shathakrata udwamshamiva yaemirae ||


2. yatsanau: saanumaaruhad bhooryaspasta kartwam |
tadindrau ardham chethati yoodhaena vrushniraechathi ||


3. yukshwaa hi kaeshi naa hari vrushnaa kakshyapraa |
adhaa na indra somapaa giraamupasruthim chara ||


4. aehi stomaam abhi swaraa bhi gruneehyaa roova |
brahma cha nau vasau sachaendra yajnam cha vardhaya ||


5. ukdhamindraaya shamsyam vardhanam purunishshidhae |
shakrau yadhaa suthaeshunau raranath sakhaeshucha ||


6. tamith sakhitwa emahae tam rayae tam suveeryae |
sa shakra utha na: shakadindrau vasu dayamana: ||

1. Oh Indra, who conducted 100 yagas, the singers are praising you. The devotees pray to you, the people who praises you makes you magnificent with their praises.

2. The yajamana who is moving from one place to another; let the indra, who is the one who fulfill all the desires of that yajamana along with the Maruts, pleased with the praises comes to this place of yagna.

3. Oh Indra, who drinks soma, let you come to listen to our praises in the chariot which are drawn by furry horses.

4. Oh Indra, please come to this place of us and encourage our praises. Sing with us and encourage our activities and bless us with enrichment.

5. For enrichment, chant the praises of lord Indra, the vanquisher of enemies. with this praises, let him come amidst us and sound the uproar of happiness.

6. Oh Indra, we beg to you for your friendship, for acquisition of wealth, for skills and abilities. that Indra makes us rich, and strong and protect us.

सुविवृतं सुनिरजमिन्द्र त्वादातमिद यशः |
गवामप वृजं वृधि कर्णुष्व राधो अद्रिवः ||  

नहि त्व रोदसी उभे ऋखायमाणमिन्वतः  |
जेषः स्वर्वतेरूपा: सं गा अस्मभ्यं धूनुहि ||  

आश्रुत्कर्ण श्रुधी  हवं नू चिद्दधिष्व  मे गिरः |
इन्द्र स्तोममिमं मम कर्ष्वा युजश्चिदन्तरम् || 

विद्मा हि तवा वर्षन्तमं वाजेषु हवनश्रुतम्  |
वर्षन्तमस्य हूमह ऊतिं सहस्रसातमा
म्  || 
आ तू न इन्द्र कौशिक मन्दसानः सुतं पिब |
नव्यमायुःप्र सू तिर कृधी सहस्त्रसामृषिम्  || 

परि त्व गिर्वणो गिर इमा भवन्तु विश्वतः |
वॄद्धायुमनु वृद्धायो जुष्टा भवन्तु जुष्टयः || 




7. suvivrutham sunirajamindra twaadaatamid yasha: |
gavaamapa vrajam vrudhi krunushwa raadhau adriva: ||


8. nahi twaa rodasee ubhae rkhaayamaanaminwatha: |
jesha: swarvatheeroopa: sam gaa asmabhyam dhoonuhi ||


9. aashruthkarna srudhi havam nu chiddadhishwa mae gira: |
indra stomamimam mama krushwaa yujaschidantharam ||


10. vidmaa hi twaa vrushanthamam vaajeshu havanashrutham |
vrushanthamasya hoomaha authim sahasrasaathamaam ||


11. aa tu na indra kaushika mandasaana: sutham piba |
navyamaayu: pra soo thira krudhee sahashrasaamrushim ||


12. pari twaa girwanau gira imaa bhavanthu vishwata: |
vrudhaayumanu vrudhayau jushtaa bhavanthu jooshta ya: ||

7. Oh Indra, your greatness have spread everywhere in all places. oh the one who wears the vajra bolt, let you open the homes for the cattle and make us rich with large number of them.

8. Oh Indra in anger, you can not be carried in earth and skies. let you bless us rain from above and provide us with cattle.

9. Oh Indra, the one who listens to the praises of everyone, please listen to mine too let you listen and accept these words of praises too.let you agree tp this praises above your friend's (words).

10. Oh Indra, we know that you are the greatest embodiment of manhood. at the times of war, you listen to our praises. oh the one who bestow all wishes ,
for the protection of us, we call upon you.

11. Oh Indra, the son of Kaushika, please come here to accept this soma juice made. Let you increase the lifespan, and bless this rishi, me; owner of countless riches
and wealth.

12. Oh Indra, the one who is praised, these praises of us have spread with in you. You the one who is having a complete lifespan , let you be pleased on this praises




Sukta 9

Sukta 9
(rishi: madhuchanda , devata: indra , chanda: gayathri)

इन्द्रेहि मदस्यंधसो विश्वेभिः सोमपर्वभिः |
महाँ अभिष्टिरोजसा  || 

एमेनं सृजता सुते मन्दिमिन्द्राय मन्दिने |
चक्रिं विश्वानि चक्रये ||

मद्स्य सुचिप्रमन्दिभिः स्तोमेभिर्विश्वचर्षणे |
सचैषुसवनेष्वा ||

असृग्रमिन्द्र ते गिरः परति त्वामुदहासत |
अजोषा वृषभं पतिम् ||

सं चोदय चित्रमर्वाग्राध  इन्द्र वरेण्यम् |
असदित ते विभु प्रभु ||



1. indrehi madsyandhasau vishwaebhi:somaparwabhi: |
mahaam abhishtirojasaa ||


2. aemaenam srujathaa suthae mandimindraya mandinae |
chakrim vishwaani chakrayae ||


3. madsyaa suchipramandibhi:stomaebhirvishwacharshanae |
sachaishu sawanaeshwaa ||


4. asrugramindra tae gira: prathi twaamudahaasatha |
ajoshaa vrushabham pathim ||


5. sam chodaya chitramarwaagraadha indra varaenyam |
asadithae vibhu prabhu ||


1. Oh Indra , come to us. drink the soma and attain happiness. let you take the form
of the one who to be worshiped with your divine strength.

2. Let this ever happiness providing soma be prepared for indra , who is the provider
of the purusharthas and all.

3. Oh the Indra who is very attractive and the one who is the divine lord of all the
universe , please come to this festival of soma and be pleased by our chants

4. Oh Indra , all the praises chanted here for you have reached you.

5. Oh Indra , the one who exits in manifold forms and the best , please provide us with prosperity as you are the absolute one who owns each and all.

अस्मन्स्दसु तत्र चोदयेन्द्र राये रभस्वतः |
तुविद्युम्न यशस्वतः || 

सं गोमदिन्द्र वाजवदस्मे पृथु बृहत् |
विश्वायुर्धेह्यक्षिताम् || 

अस्मे धेहि श्रवो बृहद द्यम्नमसहस्रसातमम |
इन्द्र ता रदीनीरिषः  || 

वसोरिन्द्रं वसुपतिं गीर्भिर्गृनन्द  रग्मियम |
होम गन्दार मूतये || 

सुते-सुते नयोकसे ब्रिहद बृहता एदरिः |
इन्द्राय शूषमर्चति ||


6. asmansdhsu tatra chodayendra raayae rabhaswatha: |
tuvidyumna yashaswatha: ||


7. sam gaumabhindra vaajavadasmae prudhu shravau bruhat |
vishwaayurdhaehyakshitaam ||


8. asmae dhaehi sravau brihad dyamnamsahasrasaathamam |
indra taa radhinirisha: ||


9. vasorindram vasupatheem geerbhirgrunanda rigmiyam |
homa gandaara moothayae ||


10. suthaesuthae nyaukase brihad bruhata aedari: |
indraaya shooshamarchathi ||

6. Oh the one, with the never ending abundance of blessings, Indra; let the men who are bestowed upon with the power and money in abundance by you should be given the right provocation to do the karmas.

7. Oh Indra, bless us with cattle, strength, long life, immortal glory.

8. Oh Indra, bless us with grand splendor, countless riches in thousands, prosperities with the chariots and all.

9. The one who is the master of all prosperity, the one who is praised and the one who always travels in the direction of righteousness, with praises we pray to you for the protection of our riches.

10. The one whom divinely creates and make the soma, those who do the invocation there by invite you indra to this place of yagna.

Mandala 1, Anuvaka 3 , Sukta 8


Mandala 1, Anuvaka 3 , Sukta 8
(rishi : madhuchanda , devata : indra , chanda : gayathri)

एन्द्र सानसिं रयिं सजित्वानं सदासहम् |
वर्षिष्ठमूतये भर || 

नि येन मुष्टिहत्यया नि वृत्रा रुणधामहै |
त्योतासो न्यर्वता ||

इन्द्र त्वोतास आ वयं वज्रं घना ददीमहि |
जयेज सं युधि स्पृत: ||

वयं शूरेभिरस्त्र्भिरिन्द्र त्वया युजा वयम् |
सासह्याम पृतन्यतः ||

महान इंद्र: परश्च नु महित्वमस्तु वज्रिणे |
द्यौर्न प्राधीन शवः ||



1. endra sanasim rayim sajitwaanam sadasaham |
varshishtamoothayae bhara ||


2. ni yena mushtihatyaa ni vruthraa runadhaamahae |
tyotaasau nyarvatha ||


3. indra tyotaasa aa vayam vajram dhanaa dadeemahi |
jayeja sam yudhi sprutha: ||


4. vayam shuraebhirastrubhirindra twayaa yujaa vayam |
sasahyaama pruthanyatha: ||


5. mahan indra: parascha nu mahistwamastu vajrinae |
dyaurna pradhinaa shava: ||

1. Oh Indra, provide us wealth for the usage of us and for the protection of our
victories.

2. With the benevolence of this wealth, we, the stronger with the power of the fist and with the help of the horses protected by you , send the enemies far away from our mother land.

3. Oh Indra, let we the people who got motivated from the protection of you, we will wear the powerful weapons and yield the victory against our enemies.

4. Oh Indra, we with the able and valiant army, with the help of you should be able to beat the enemies.

5. indra is great , the most respected and one who is splendid. the valor of the one
who is waring the vajra weapon is as seamless as the sky.

समोहे वा य आशत नरस्तोकस्य सनितौ |
विप्रासो वा धियायवः ||  

यः कुक्षिः सोमपातमः समुद्रैव पिन्वते |
उर्वीरापो न काकुदः ||  

एवा ह्यस्य सूनृता विरप्शी गोमती मही |
पक्वा शाखा न दाशुषे || 

एवा हि ते विभूतय ऊतय इन्द्र मावते |
सद्यश्चित सन्दि दाशुषे || 

एवा ह्यस्य काम्या स्तोम उक्थं च शंस्या |
इन्द्राय सोमपीतये ||


6. samohae vaa ya aashatha narasthokasya sanithau |
vipraaso vaa dhiyaayava: ||


7. ya: kukshi: somapaathama: samudraiva pinwathae |
urveeraapau na kakuda: ||


8. ewaa hyasya soonruthaa virapshee gomathee mahee |
pakwaa shaakhaa na daashushae ||


9. ewaa hi tae vibhuthaya oothaya indra maavathae |
sadyaschit sandhi daashushae ||


10. ewaa hyasya kaamyaa stoma ukdhaam cha shamsyaa |
indraaya somapeethayae ||


6. Those who travel to the place of the battle, those who want to gain children and wisdom ; all praise lord indra to be blessed.

7. The Indra who drinks soma has his prosperity as vast as the ocean. Just like the saliva, its having the same subtle taste equally spread.

8. The words uttered by Indra are sweet, truthful and bestows with riches in the form of cattle. Its also absolutely complete like the branches of trees with fully ripe fruits

9. Oh Indra, your divine abilities bestows on me, the one who do "sadhana" of you; with protection and all that I desire for.

10. Lord Indra's praises thus have been recited for his drinking of soma.

Sukta 7


Sukta 7

(rishi : madhuchanda , devatha : indra , chanda : gayathri)

इन्द्रमिद गाथिनो बर्हदिन्द्रमर्केभिरर्किणः |
इन्द्रं वाणीभीअनूषत || 

इन्द्र इद्धर्यो: सचा सम्मिश्ल आ वचोयुजा |
इन्द्रो वज्री हिरण्ययः  ||  

इन्द्रो दीर्घाय चक्षस आ सूर्यं रोहायद्दिवि  |
वि गोभिरद्रिमैरयत || 

इन्द्र वाजेषु नोऽव सहस्त्रप्रधनेषु च |
उग्र उग्राभिरूतिभिः ||

इन्द्रं वयं महाधन इन्द्रमर्भे हवामहे |
युजं वृत्रेषु वज्रिणम्  || 


1. indramid gaadhinau brihadindrarakthaebhirakina: |
indram vaneebheeanooshath ||


2. indra idharyau: sachaa sammisla aa vaachauyuja |
indrau vajree hiranya: ||


3. indrau deerkhaaya chakshasa aa soorayam rohayaddhivi |
vi gobhiradrimaeerayath ||


4. indra vaajeshu nau va sahasrapradhanaeshu cha |
ugra ugraabhiroothibhi: ||


5. indram vayam mahaadhana indramarbhae havamahae |
yujam vruthrueshu vajrinam ||

1. Just like the sama singers worship indra, we are singing praises for Indra too

2. Indra joins with his words the two horses to the chariot. He is the one who wears vajrayudha and appears luminous golden in color.

3. For making the farther visible, Indra created the Surya. The rays of the Surya thus vanquished the form of the darkness - the daithya

4. Oh the cogent warrior Indra, please protect us from the fearful thousand battles; imminent ; with your ways of protection.

5. For the protection of our friends, Indra has worn the vajrayudha. This Indra
bestows us with wealth and prosperity.

स नो वर्षन्नमुं चरुं सत्रादावन्नपा वृधि |
अस्मभ्यमप्रतिष्कुतः ||  

तुञ्जे तुञ्जे य उत्तरे स्तोमा इन्द्रस्य वज्रिणः |
न विन्धे अस्य सुष्टुतिम् ||  

वृषा यूधेव वंसगः कर्ष्टीरियर्त्योजसा |
ईशानो अप्रतिष्कुतः || 

य एकश्चर्षणीनां वसूनामिरज्यति |
इन्द्रः पञ्च क्षितिनाम् || 

इन्द्रं वो विश्त्सपरि हवामहे जनेभ्यः |
अस्माकमस्तु केवलः ||



6. sa nau vrushannamum charum satraadaavannapa vrudhi |
asmabhyamaprathiskrutha: ||


7. thunjae thunjae ya uthara sthomaa indrasya vajrina |
na vindhae asya sushtuthim ||


8. vrushaa yoodhaeva vamsaga: krushteeriyartyojasaa |
eeshaanau aprathishkutha: ||


9. ya aekascharshaneenaam vasunaamirajyathi |
indra: pancha kshitheenaam ||


10. indram vau vishthaspari havamahae janaebhya: |
asmaakamasthu kevala: ||

6. The valiant, the provider lord Indra, let you break this clouds for us into fragments. You never denied anything to us when we asked for.

7. I never could find a simile to the ever providing Indra who has worn the vajra weapon for us. How can I praise to such a level which can comprehend his greatness.

8. Just like the bull which moves along with cow herd, the lord of everything, Indra with his strength inspires the humans.

9. Its Indra who owns the humans and the prosperities of various nature, the owner to the five elements in gross level.

10. Oh friends, for the benefit of you all, I invoke the the supreme manhood indra. He belongs to only us.

Sukta 6


Sukta 6
(rishi : madhuchanda , devatha : indra , marut , chanda : gayathri)

यग्नन्दि बृध्नमरुषं चरन्तं परि तस्थुषः |
रोचन्ते रोचना दिवि ||

युञ्जन्त्यस्य काम्या हरी विपक्षसा रथे |
शोणा धर्ष्णू नर्वाहसा || 

केतुं कृण्वन्न केतवे पेशो मर्या अपेशसे |
समुषद्भिरजायथाः || 


आदह स्वधामनु पुनर्गर्भत्वमेरिरे |
दधाना नाम याज्ञीयम् ||


1. yagnandi brudhnamarusham charantham pari thasthusha : |
rochandae rochanaa divi ||


2. yujnandyasya kaamyaa haree vipakshasaa radhae |
shonau dhrishnu nruvaahasaa ||


3. kethum krunannvakethavae peshau maryaa apaeshasae |
samushadbhirajaayadhaa: ||


4. aadhaha swadhaamanu punargarbhatwamaerirae |
dadhaanaa naama yagniyam ||

1. Indra who is luminous as the surya form , to that indra's form of non cogent form all the elements are connected. In the same way all beings in the world are also related to Indra.

2. On the chariot of this indra, the red colored horses which brings the valiant men to battle are being tied

3. Hey Humans, providing jnana to the one who is in ignorance, making beautiful those things which are not beautiful, the Indra in the luminous Surya roopa radiates the rays and shines bright.

4. With the desire to attain food, the group of marut, who are benefactors of the yagna fills in wombs of the clouds with water.

वीळु चिदारुजत्नुभिर्गुहा चिदिन्द्र वह्निभिः |
अविन्द उस्रिया अनु || 

देवयन्तो यथा मतिमछा विदद्वसुं गिरः |
महामनूषत श्रुतम् || 

इन्द्रेण सं हि दृक्षसे संजग्मानो अबिभ्युषा |
मन्तु समानवर्चसा ||

अनवद्यैरभिद्युभिर्मखः सहस्वदर्चति |
गणैरिन्द्रस्य काम्यैः || 

अतः परिज्मन्ना गहि दिवो वा रोचनादधि |
समस्मिन्नॄञ्जते गिरः ||

इतो वा सातिमीमहे दिवो वा पार्थिवादधि |
इन्द्रं महोवा रजसः ||


5. veelu chidaarujanthubhirguhaa chidindra vannibhi: |
avinda usriyaa anu ||


6. devayantho yadhaa mathimacchaa vidadwassum gira: |
mahaamanooshatha srutham ||


7. indrena sam hi drukshasae sanjagkmaano abhibhyushaa |
manthu samaanavarchasaa ||


8. anavaidyaarabhidyubhirmakha: sahaswadarchathi |
ganaerindrasya kaamyae: ||


9. atha: parijmannaa gahi diwau vaa rochaanaadaddhi |
samasminnrunjatae gira: ||


10. itho vaa saatheemeemahae divau vaa paarthivaadadhi |
indram maho vaa rajasa: ||

5. Oh Indra, you are stronger enough to break even the tough rock caves.
with the help of the maruts, you bring back our cows hidden within the caves

6. Those who praise to attain devahood, they praise the Maruts who are embodiment of prosperity and jnana with their discrete intellect.

7. Let along with Indra we could see the Maruts too. These Maruts who accompany Indra are equally radiant among themselves and fearless.

8. In this yagna, we consider Indra as the most able and friend to the Maruts who are the embodiment of prestige and of no ills within themselves.

9. Oh Maruts, the ever pervading ones please ascent from the atmosphere, or sky or from the world of sun. we here present in this yagna together praises you.

10. We humbly request Indra to provide us with wealth from the earth, skies andatmosphere. (prithvi , dyu , anthareeksha)

Sukta 5


Sukta 5

(rishi : madhuchand: , devata : indra , chanda : gayathri)

आ त्वेता नि षीदतेन्द्रमभि प्र गायत |
सखाय: स्तोमवाहसः ||

पुरूतमं पुरूणामीशानं वार्याणम् |
इन्द्रं सोमे सचा सुते || 


सखा नौ  योग आ भुवत स राये स पुरन्ध्याम् |
गमद वाजेभिरा स नः || 

यस्य संस्धे वृण्वते हरी समत्सु शत्रवः |
तस्मा इन्द्राय गायत || 

सुतपाव्ने सुता इमे शुचयो यन्दि वीतये |
सोमासो दध्याशिरः ||


1. aa twaetaa ni sheedathaendramabhi pra gaayatha |
sakhaaya: sthomavaahasa: ||

2. puruthamam purunaameeshaanam vaaryaanam |
indram somaee sachaa suthae ||

3. sakhaa nau yoga aa bhuvat sa raayaee sa purandhyaam |
gamad vaajaeebhiraa sa na: ||

4. yasya samsdhae na vrunwathae haree samathsu shathrava: |
tasma indraaya gaayatha ||

5. suthapaavnae suthaa imae shuchayo yandi veethayae |
somaasoo dadhyaashira: ||

1. Oh friends who praise Indra, you sing the praises of goodness for the Indra who have come here.

2. Let you all jointly prepare the soma juice and praise Indra.

3. That Indra, let him give us the riches and the intellect and also help us with his powers of various nature.

4. That Indra, in front of whose horse chariot, the enemies cant withstand, sing the praises of him.

5. This divine soma juice is available in itself for the Indra, who drinks soma always

तवं सूतस्य पीतये सद्यो वृद्धो अजायधा:  |
इन्द्र ज्यैष्ठयाय सुक्रतो ||

आ त्वा विशन्द्वाशवः सोमास इन्द्र गिर्वणः |
शं ते सन्तु प्रचेतसे ||

त्वां सतोमा अविवृधान त्वमुक्धा  शतक्रतो |
त्वां वर्धन्तु  नो गिरः ||

अक्षितोतिः सनेदिमं वाजमिन्द्रः सहस्रिणम् |
यस्मिन विश्वानि पौंस्या ||

मा नो मर्ता अभिद्रुहन् तनूनामिन्द्र गिर्वणः |
ईशानो यवया वधम् ||


6. twam soothasya peethayae sadyau vruddhau ajaayadhaa: |
indra jaeshddyaaya sukratau ||

7. aa twa vishandwaashava: somaasa indra girwana : |
sham tae santhu prachaetasae ||

8. twam stomaa aveevridhaan twamukdhaa shatakratau |
twaam vardhandu nau gira: ||

9. akshithothi: sanaedimam vaajamindraha sahasrinam |
yasmin vishwaani paumsyaa ||

10. maa nau marthaa abhidruhan tanoonaamindra girvana: |
eeshaano yavayaa vadham ||

6. Oh the royal krathu Indra, you always like to prosper by drinking soma.

7. Oh the one to be praised, let this soma be playful on your body.Let it give you pleasantness. Let the wise bring you happiness.

8. Oh Indra who have attended more than hundred yagnas, just like the way in which grow with the stoma and mukdha, within these words of praises,you grow.

9. In whom the abilities are not hindered in any means, in whom all the divine powers are present, let that indra provide us with the ability to take care of the thousands people.

10. Oh the Indra, the one who is to be praised, let our bodies be not wounded by any enemies. Let no one be capable of wounding us and you are capable in all means for avoiding it from happening.


Mandala 1 , Aunvaka 2 , Sukta 4


Mandala 1 , Aunvaka 2 , Sukta 4

(rishi : madhuchanda , devata : indra , chanda : gayathri)

सुरूपकृत्नुमूतये  सुदुखामिव गोदुहे |
जुहूमसि ध्यविध्यवि ||

उप नः सवना गहि सोमस्य सोमपाः पिब |
गोदा इंद्रेवतो मदः  ||

अधा ते  अन्दमानां विद्याम सुमतीनां |
मा नो अति ख्य आगहि ||

परेहि विग्रामस्तृतमिन्द्रम  पर्छा विपश्चितम्  |
यस्ते सखिभ्य आ वरम् ||

उत बृवन्दु नो निदो निरन्यतश्चिदारत |
दधाना इन्द्र इद्दुव: ||


1. suruupakrutnumoothayae sudukhaamiva goduhae |
juhuumasi dyavidyawi ||

2. upa na: sawanaa gahi somasya somapaa: piba |
godaa indraevatho mada: ||

3. adhaa thae andamaanaam vidyaama sumatheenaam |
maa nau athi khya aa gahi ||

4. parehi vigramastruthamindram pruchha vipashchitam |
yastaee sakhibhya aa varam ||

5. utha bruvandu nau nidau niranyathascchidaaratha |
dadhaana indra idduva: ||

1. Just like the way in which we summon the cows for milking, we need to summon for our protection; the Indra, the one who is the doer of the pure karmas.

2. Oh Indra the one who drinks the soma, please come to the place of our yagna for drinking the soma. Let you the one who is the cause of all prosperity and richness; provide us with various types of wealth like cows etc.

3. Oh Indra, with the faculties of the intellect who resides within you, let us know you well. Let you wont be against us. Let you accept us than disowning us.

4. Oh humans, let you go to Indra, the one who is the undefeated and the doer of karmas for the receiving riches and prosperity for your relatives.

5. Let the one who do 'upasana' of Indra, makes the people who are against him run away to the farther lands.

A way to look on the translation of verses:

when the readers read the content above, they should not forget the fact of underlying meanings. prima facie, it looks like a old praise of the vedic village ceremony. But let me try to provide this time a new way of looking into it. Here,the indra is the mind of a being. the cow is the symbol of mother nature and milking is the process by which the understanding of the mother nature in subtle form. soma is delight or ananda. so if the mind is in eternal delight , then the prosperity and richness will be manifested on its own. for understanding indra, the mind; its requested to have the faculties of intellect , the gyana indria to be present. its been mentioned that with this indriya you should understand the mind or indra better. when mind is understood , it will revolt for sure. so this mind has to be calmed. The yagna is the life or an instant of life.

Also , mind who is undefeated and the doer of karmas ; progress, riches and prosperity will prevail. This line is attributed to humans who always achieve wealth for oneself and the relatives and considers it as a priorty .

But those who do upasana of the mind, will differentiate every being based on worldly rules and will try to make those ideas or people to run away to a distance. This is what a human being commonly do in his/her day to day life.

this is a humble attempt to make the readers realize a way to delve into the inner meaning of these lines.

will continue with the sukta translations now... :)
mandala 1 anuvaka 2 sukta 4 continues...


उत नः सुभगाँ अरिर्वोचेयुर्दस्म कर्ष्टयः |
सयामेदिन्द्रस्य शर्मणि ||

एमाशुमाशवे भर यज्ञश्रियं नृमादनम् |
पतयनमन्दयत सखम्  ||  

अस्य पीत्वा शतक्रतो खनो वृत्रानामभव: |
प्रावो  वाजेषु वाजिनम् || 

तं त्वा वाजेषु वाजिनं वाजयामः शतक्रतो |
धनानामिन्द्र सातये || 

यो रायो वनिर्महान्त्सुपार: सुन्वतः सखा |
तस्मा इन्द्राय गायत ||


6. utha na:subhagaam arirvochaeyurdasma krustaya: |
syaamaedindraasya sharmani ||

7. aemashumashavaee bhara yagnashriyam nrumaadanam |
pathayanmandayat sakham ||

8. asya peetwaa shatakrathau khano vruthraanaamabhava: |
praavo vaajeshu vajinam ||

9. tham twaa vaajeshu vajinam vaajayaama: shathakrathau |
dhanaanamindra saathayae ||

10. yo rayo vanirmahaandsupaara: sunwatha: sakhaa |
tasmaa indraaya gaayatha ||

6. Oh Indra, the one who is the destroyer of the enemies , since we are living dependent on you, both the enemies and the friends jointly makes us attain prosperity.

7. (on indra ) the one who glorify the yagna, the one who bestows divine delight(ananda) , the one who bestows happiness , we present soma juice for you to enrich this yagna.

8. Oh Indra, one who has the endless yagnas, by drinking this soma juice you become the destroyer of the asuras (evils). with the strength of this, you have protected the army in the battles.

9. Oh Shatakratu (the one who attended 100 yagnas) Indra, for the strength you provide on the battles, we provide you with the havi for attainments of prosperity.

10. Praise the Indra, who is the protector of wealth, the destroyer of sorrows, the one who loves the persons who conduct yagnas.



Sukta 3


Sukta 3

(rishi : madhuchanda , devata : ashwinis, indra , vishwadeva, saraswati, chanda : gayathri)

अश्विना यज्वरीरिषो द्रवत्पाणी शुभस्पति  |
पुरुभुजा चनस्यतम् || 

अश्विना पुरुदंससा नरा शवीरया धिया |
धिष्ण्या वनतं गिरः || 

दस्रा युवाकवः सुता नासत्या वृक्तबर्हिषः |
आ यातंरुद्रवर्तनी || 

इन्द्रा याहि चित्रभानो सुता इमे तवायवः |
अण्वीभिस्तना पूतासः ||
 
इन्द्रा याहि धियेषितो विप्रजूतःसुतावतः |
उप ब्रह्माणि वखतः || 

इन्द्रा याहि तूतुजान उप ब्रह्माणि हरिवः |
सुते दधिष्व नश्चन || 
 
1. ashwinaa yajwareerishau dravatpaanee shubhaspathi |
purubhujaa chanasyatham ||

2. ashwinaa purudamsasaa naraa shaveerayaa dhiyaa |
dhishnyaa vanatham gira: ||

3. dasraa yuvaakava: suthaa naasathyaa vrukthabarhisha: |
aa yaatham rudravarthanee ||

4. indraa yaahi chitrabhaano suthaa emae twayava |
anwveebhistanaa poothaasa: ||

5. indraa yaahi dhiyaeshithoo viprajootha:suthaavatha: |
upa brahmaani vakhata: ||

6. indraa yaahi toothujaana upa brahmaani hariva: |
suthae dadhishwa nashchana ||

1. Oh Ashiwini devatha, the one who are having strong arms, the one who are the benefactors of the good karmas, the one who makes every activity faster, let you be content with the food offered in this yagna


2. Oh Ashwinis, you are the one who completes the tasks of various nature and you are the one who are the intelligent ones and bravest, hence with your whole pointed attention please listen to our prayers.


3. Oh the valorous ones who defeats the enemies, you have been survived from the untruth and the travelers of the difficult path. Let you come forth for drinking this clarified soma juice


4. Oh ever radiant Indra, please come forth here for having the pure soma juice prepared with the ten fingers of us.

5. Oh Indra, the soma juice which has been prepared with the bhakthi towards you be consumed along with the praises of chanters.


6. Oh Indra who is seated on the horse, please come forth fast to our yagna to receive our havi and listen to our prayers.

ओमासश्चर्षणीधृतौ विश्वे देवास आगत |
दाश्वांसो दाशुषः सुतम् || 

विश्वे देवासो अप्तुर: सुतमा गन्द तूर्णयः |
उस्त्र ईव स्वसराणी ||

विश्वे देवासो अश्रिध एहिमायासो अद्रुह: |
मेधं जुषन्त वह्नयः ||

पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती |
यज्ञं वष्टु धियावसुः || 

चोदयित्री सुनृतानां चेतन्ती सुमतीनाम् |
यज्ञं दधे सरस्वती ||

महो अर्णः सरस्वती प्र चेतयति केतुना |
धियो विश्वा वि राजति ||


7. aumaasachharshaaneedhrithau vishwae devaasa aa gatha |
daashwaamsauu daashusha: sutham ||

8. vishwaee devaaso apthura: suthamaa ganda thuurnaya : |
usraa eva swasaraani ||


9. vishwaee devaaso ashridha aehimaayaasauu adru: |
medham jooshantha vahnaya: ||

10. paavakaa na: saraswathee vaajebhirvaajineevathee |
yagnam vashtu dhiyaavasu: ||


11. chodayithree sunruthaanaam chaethandee sumatheenaam |
yagnam dadhaee saraswathee ||


12. maho arna: saraswathi pra chaethayati kethunaa|
dhiyau vishwaa vi raajathi ||

7. Oh Vishwadeva, you are the protectors, the carriers and the givers. Hence please accept the yagna of the one who offers the havi for you.

8. Oh Vishwadeva, you are the one who keep up the karma or act; and the one who acts fast, let you come here like the divine sun rays to bestow us the jnana.

9. Oh Vishwadeva, you are the immortals, one who are able, who are always in bliss and having no enemies. Please accept the havi of the yagna.

10. Oh the purifying Saraswati, please give us food and wealth through ways of intellect and thereby make this yagna successful.

11. Oh Saraswati, the one who kindles in the interests for all good actions, the one who spreads the intellect of the higher order, you are the one who accepts this yagna

12. It is Saraswati who makes the ocean of jnana visible. She leads the intellect to jnana.



Sukta 2



Sukta 2
 

(rishi : madhuchandas , devata : vayu , indra-vayu , mithra-varuna , chanda : gayathri)


वायवा याहि दर्शतेमे सोमा अरंकृता: |
तेषां पाहि श्रुती हवम् ||
वाय उक्थेभिर्जरन्ते तवामछा जरि तारः |
सुतसोमा अहर्विदः ||
वायो तव प्रपृञ्जती धेना जिगा ति दाशुषे |
उरूची सोमपीतये ||
इन्द्रवायू इमे सुता उप प्रयोभिरा गतम् |

इन्द्रवो  वामुशन्दि हे ||

1. vaayavaa yaahi darshathaemae somaa aramkritha:
thaeshaam paahi sruthee havam ||

2. vaaya ukdhaeebhirjaranthaee twaamachaa jari taara:
suthasomaa aharvida: ||

3. vaayoo thava praprunjathee dhenaa jigaa thi daashushaee
uruchee somapeethayaee ||

4. indravayuu emaee suthaa upa prayoobhiraa gatham
indravau vaamushandi he ||


1. Oh Vayu, the one who is pleasant to see, please come here, we have kept your favorite soma for you. Please consume this and listen to our words.

2. Oh Vayu, the soma has been made in true essence. Let the sthothas who know its goodness, praise you with your goodness in the stotras.

3. Oh Vayu, with the desire for the soma rasa, the benevolent words of you which touches the relevant levels reaches the people faster.

4. Oh Indra, Vayu, the soma rasa is prepared and ready. This is made for you. So please come with everything for the consumption.

वायविन्द्रश्च चेतथः सुतानां वाचिनीवसु |
तावा यातमुप द्रवत् ||
वायविन्द्रश्च सुन्वत आ यातमुप निष्कृतम् |
मक्ष्वित्था धिया नरा ||
मित्रं हुवे पूतदक्षं वरुणं च रिशदसम् |
धियं घृताचीं साधन्ता ||

ॠतेन मित्रवरुणावृतावृधावृतस्पृशा |
क्रतुं बृहन्तमाशाथे||


कवी नौ मित्रावरुणा तुविजाता उरुक्षया |
दक्षं दधाते अपसम् ||


5. vaayavindrascha chetadha: suthaanaam vaachinivasu
taawaa yaathamupa dravath||

6. vaayavindrascha sunwatha aa yaathamupa nishkritham
makshwi tdha dhiyaa naraa ||

7. mithram huve puthadaksham varunam cha rishadasam
dhiyam grathacheem sadhantha ||

8. rithena mithraavarunaavrithaavrudhaavruthasprusha
krathum bruhanthamaashaadhaee ||

9. kavee nau mithraavarunaa thuvijaathaa urukshayaa
daksham dadhaathaee apasam ||

5. Oh Indra, Oh Vayu, you know about the presence of the food with soma here, please come forth.

6. Oh Vayu, Indra, please come forth to this soma which has been processed. Please accept this which is pure.

7. I proclaim to the embodiment of purity and strength, Mithra and the one who vanquish the enemies, varuna. they are the one who instills interest for the karma and jnana.

8. This Mitra and Varuna are the one's who accent with truth as they are the embodiment of truth, and those who expand with truth, thereby blesses the yagna.

9. This Mitra and Varuna are very powerful and exist everywhere. With their strength, they motivate for starting karmas, they have all the karmas and authority under their control.




Mandala 1 , Anuvaka 1 , Sukta 1

Mandala 1 , Anuvaka 1 , Aukta 1

(rishi : madhuchandas vishwamitra , devatha : agni , chanda : gayathri )

 


अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृतविजम् |
होतारं रत्नधातमम् ||

अग्निः पूर्वेभिॠषिभिरीड्यो नूतनैरुत |
स देवां एह वक्षति ||

अग्निना रयिमस्नवत पोषमेव दिवेदिवे |
यशसं वीरवत्तमम् ||

अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि |
स इद्देवेषु गछति ||  


1. agnimeele purohitham yagnasya devamrithwijam
hotharam ratnadhathamam ||



2. agni:purvebhirrishibhireeddyo noothanairutha
sa devam eha vakshathi ||


3. agninaa rayimasnavath poshameva divedive
yashasam veeravathamam ||


 4. agne yam yagnamadhwaram vishwatha: paribhoorasi
sa eddeweshu gacchathi ||



1. Oh agni, the one who is glorious, the purohit of yagna, the radiant, the messenger of gods, and the one who is embodied with precious stones, I offer my praise to you.

2. Agni, the one who was meditated upon by sages in ancient past, that one which had been praised by them always, is being invited by the gods to this yagna.

3. Agni is the one who provides richness, enrichment and bravery.

4. Oh Yagni , there will be no obstacles in the yagnas in which you are present, and its that yagna which in turn delights the devas of the heaven.





अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः |
देवो देवेभिरा गमत ||
यदङग दाशुषे तवमग्ने भद्रं करिष्यसि |
तवेतत् सत्यमङगिरः ||
उप तवाग्ने दिवेदिवे भोशवस्त्र धियावयम् |
नमो भरन्त एमसि ||
राजन्तमध्वराणां गोपांमॄत्स्य दिविदिविम् |
वर्धमानं स्वे दमे || 


स न: पीतेव सून्वेग्ने सूपायनो भव |
सचस्वा न: स्वस्तये ||





5. agnirhothaa kavikrathu: satyaschitra shravastama:
devo devebhira gamat ||

6. yadanga dashushe twamagne bhadram karishyasi
tawethath satyamangira: ||

7. upa twagne divedive bhoshavastar dhiyavayam
namo bharanda emasi ||

8. rajandamadhwaranaam gopamruthasya dividivim
vardhamanam swe dame ||

9. sa na: pitheva soonavegne soopayano bhava
sachaswa na: swastaye ||
 

5. Oh Agni, with devas who are the one who carries the offerings,with the devas who kindle the interests for the jnanakarmas and the devas who have the eternal fame, please come forth to the place of yagna.

6. Oh agni, you bring the goodness to the one who do the offerings and all these karmas (activity of offerings) will make you enabled.


7. Oh Agni, day in and night, with our intellect and the whole heart, we approach you with folded hands.


8. Oh Agni, you make the yagna into visibility, protector of truth, self glowing and the one who expands effortlessly


9. Oh Agni, just like son reaches the father, please enable us effortlessly to reach you.Therefore you become the one who bestows wellbeing to us.